La mise en page du site vous semble bizarre ? Découvrez pourquoi en cliquant ici.

Logo du CAMO pour personnes handicapées

La compétence au-delà de la différence

logo du CAMO adapté pour l'imprimé
Plage tactile (afficheur braille) pour usage de l'ordinateur (déficience visuelle).
Réunion à laquelle participent des personnes handicapées et des interprètes en langue des signes.
Personne communiquant avec un téléscripteur (ATS).

Vous êtes ici : Accueil > Emplois et formation > Nouvelles technologies et accessibilité > Activités

Emploi et formation : NTIC et accessibilité

Translation of the A-Prompt Software

Press Release

Montreal, January 31st 2002 - During the past year, the Comité d'adaptation de la main-d'oeuvre pour personnes handicapées (CAMO), in collaboration with the Adaptive Technology Resource Centre (ATRC) of the University of Toronto, carried out the translation of the A-Prompt software. Now available in French, this software was developed by the ATRC and the Trace Centre of the University of Wisconsin. A-Prompt was created to assist Web authors in improving the accessibility and usability of HTML documents for users with disabilities. Available for download on the ATRC Web site (http://www.utoronto.ca/atrc/), this free software is easy to use and enables Webmasters to not only evaluate Web sites in terms of accessibility but also proposes simple solutions for most problems.

We hear more and more about technology and content usability but rarely in regard to the needs of individuals with disabilities. The reality is that in Quebec, the issue of accessible information technologies is fairly new and most industry players are unaware of the resources or tools that can assist them. In order to ensure the availability of French tools, the CAMO entrusted the translation of A-Prompt to Mr. Jean-Marie D'Amour, instructor in the field of accessible information technologies.

The CAMO, a sectorial labor organization for persons with disabilities financed by Emploi-Québec, collaborates with various labor market stakeholders (employers, unions, organizations for people with disabilities, ministries, etc.) to implement strategies that encourage and promote education and professional integration of people with disabilities. CAMO's mission has enabled us to see first-hand the growing presence of information technologies in schools and the workplace. The increasing use of information technologies, particularly of the Internet, to accomplish many activities directly or indirectly related to education and work and the exponential development of this sector therefore poses important risks for the population of individuals with disabilities.

It is now possible to download the French version of A-Prompt from the ATRC Web site (www.aprompt.ca/fr/). We hope that this software becomes a valuable tool in Quebec to overcome obstacles in Web design and we welcome any comments and suggestions.

Top

Travailleur ayant une déficience auditive, signant le mot « travail »
Logo NTIC

Nouvelles technologies et accessibilité

Ajuster la taille du texte (2)

  • Redimensionner le texte à 75%
  • Redimensionner le texte à 90%
  • Redimensionner le texte à 100%
  • Redimensionner le texte à 115%
  • Redimensionner le texte à 125%
Capsules LSQ (langue des signes québécoise) Offres d'emploi de nos partenaires

Votre navigation

La Commission des partenaires du marché du travail contribue au financement des activités du
Comité d'adaptation de la main-d'oeuvre (CAMO) pour personnes handicapées.

Commission des partenaires du marché du travail.

Pour plus de renseignements sur le marché du travail et sur les programmes et services publics d'emploi, consultez le site d'Emploi-Québec.