La mise en page du site vous semble bizarre ? Découvrez pourquoi en cliquant ici.

Logo du CAMO pour personnes handicapées

La compétence au-delà de la différence

logo du CAMO adapté pour l'imprimé
M. Pominville, journalier chez Geneka Biotechnologie.
Ordinateur adapté pour une personne ayant une déficience visuelle.
Plage tactile (afficheur braille) pour usage de l'ordinateur (déficience visuelle).

Vous êtes ici : Accueil > Emplois et formation > Nouvelles technologies et accessibilité > Formation > L'évaluation de l'accessibilité

Emploi et formation : NTIC et accessibilité

Formation : L'évaluation de l'accessibilité

Évaluer l'accessibilité des sites Web
Un document de travail de la WAI

Une traduction non officielle d'un document de travail ! Vous pouvez trouver à juste titre que c'est un peu flou.

Nous avons tout de même pensé qu'il valait mieux vivre avec cet inconfort plutôt que d'inventer nous-mêmes une nouvelle méthode qui serait encore moins sûre.

Note : Cette version préliminaire d'une Ressource WAI est en développement par le Education and Outreach Working Group (EOWG) de W3C/ WAI. La révision et la discussion sont les bienvenues. Veuillez adresser vos commentaires à wai-eo-editors@w3.org, une liste de diffusion avec des archives publiques. Un journal des modifications est également disponible.
  1. Introduction
  2. Examen préliminaire
  3. Évaluation de conformité aux WCAG 1.0
  4. Considérations à propos de contextes spécifiques :

1. Introduction

Ce document trace les grandes lignes des méthodes permettant de réaliser un examen préliminaire de l'accessibilité d'un site Web et une évaluation de conformité aux Web Content Accessibility Guidelines 1.0. Il comprend des conseils pour l'évaluation pendant le développement d'un site Web et pour la surveillance de sites Web établis. Les mesures décrites ici visent à compléter les procédures existantes des organisations pour la gestion des contenus et l'assurance qualité de leurs sites Web.

Il y a plusieurs méthodes et outils pour évaluer l'accessibilité d'un site Web. Aucun outil d'évaluation, pris isolément, ne donne encore une information complète ou ne décèle tous les problèmes touchant à l'accessibilité d'un site : par conséquent, l'évaluation nécessite une combinaison de méthodes. Les objectifs de l'évaluation d'un site Web varient et exigent donc l'utilisation de différentes méthodes permettant de les atteindre :

  • Un examen préliminaire peut :
    • identifier différents types de barrières générales dans un site Web.
  • Une évaluation de conformité peut :
    • détecter des problèmes majeurs pendant la phase de développement d'un nouveau site;
    • déterminer le niveau de conformité aux WCAG 1.0 pour un site Web existant;
    • démontrer qu'un site Web rencontre un niveau donné de conformité aux WCAG 1.0.
  • L'évaluation de conformité, en plus de la révision des procédures pour une surveillance continue, peuvent :
    • aider à s'assurer qu'un site maintiendra un niveau de conformité donné dans le futur.

Remonter

2. Examen préliminaire

Un examen préliminaire peut aider à identifier rapidement l'étendue des problèmes d'un site Web. Toutefois, l'examen préliminaire ne détectera pas tous les problèmes d'un site et ne devrait pas être utilisé pour déterminer le niveau de conformité. Un examen préliminaire ne prend pas en compte le point de vue d'une variété d'utilisateurs handicapés ni ne touche ou ne teste tous les aspects d'un site.

Un examen préliminaire combine quelques vérifications manuelles des pages représentatives d'un site Web avec l'utilisation de différents vérificateurs d'accessibilité semi-automatiques. Les évaluateurs n'ont pas besoin de connaître le langage de balisage du Web, mais devraient être en mesure de télécharger des logiciels, de se familiariser eux-mêmes avec certains outils en ligne et de modifier certaines configurations de leur navigateur.

Pour réaliser un examen préliminaire, suivez toutes les étapes ci-dessous.

  1. Choisissez un échantillon représentatif des différents types de pages du site Web à évaluer. Celui-ci devrait inclure le ou les pages d'accueil ("page d'introduction", etc.).
  2. Utilisez un navigateur comportant une interface utilisateur de type graphique (tel qu' Internet Explorer, Netscape Navigator ou Opera) et examinez la sélection de pages en ajustant les réglages du navigateur comme suit (NOTE : Pour les évaluateurs handicapés, certaines des étapes qui suivent peuvent nécessiter la collaboration d'une autre personne n'ayant pas le même handicap.) :
    1. Désactivez les images et assurez-vous que l'information est présentée dans un ordre approprié par rapport à la présentation visuelle sur le site en version graphique.
    2. Désactivez le son et assurez-vous que le contenu audio est toujours disponible par le biais un texte équivalent.
    3. Modifiez la taille des caractères dans le navigateur (plus grand et plus petit) et vérifiez que la page est toujours lisible.
    4. Réglez la résolution d'écran à 640 x 480 et vérifiez si cela oblige ou non l'utilisateur à faire défiler la page horizontalement.
    5. Changez la couleur de l'écran en noir et blanc (ou imprimez la page sur une imprimante noir et blanc) et vérifiez si le contraste des couleurs est adéquat ou non.
    6. Rangez votre souris et déplacez-vous avec tabulation à travers les liens et les contrôles de formulaire de la page en vous assurant que vous avez accès à tous les liens et les contrôles et que les liens indiquent clairement où ils conduisent.
  3. Utilisez un navigateur vocal (comme Home Page Reader) ou un navigateur textuel (comme Lynx) et examinez le site Web en répondant à ces questions (NOTE : les utilisateurs expérimentés d'un lecteur d'écran peuvent remplacer un navigateur textuel ou vocal par un lecteur d'écran, mais, s'ils sont aveugles, ils peuvent avoir besoin d'un partenaire voyant pour comparer l'information disponible visuellement alors que, s'ils sont voyants, ils doivent écouter les yeux fermés, puis ouvrir les yeux et confirmer si l'information est équivalente ou non.) :
    1. L'information transmise par le navigateur vocal ou textuel est-elle équivalente à l'information transmise par le navigateur graphique?
    2. L'information est-elle présentée dans un ordre logique similaire à celui présenté par le navigateur graphique?
  4. Utilisez deux outils de vérification de l'accessibilité et notez tout problème indiqué par ces outils. Par exemple :
    • WAVE (un outil en ligne pour l'évaluation de l'accessibilité qui signale chaque item d'une page Web à examiner par rapport à des problèmes potentiels d'accessibilité et qui donne une description de ce que ce problème pourrait être).
    • Bobby (un vérificateur de l'accessibilité, en ligne ou téléchargeable, qui permet une évaluation semi-automatisée des problèmes d'accessibilité d'une page ou d'un groupe de pages Web; il peut identifier de nombreux problèmes dans un site et lister ceux qu'il ne peut évaluer automatiquement et qui requièrent donc un examen manuel).
    • A-Prompt (un outil qui identifie les problèmes d'accessibilité potentiels et propose des boîtes de dialogues pour les corriger).
  5. Récapitulez les résultats
    1. Récapitulez les types de problèmes rencontrés ainsi que les bons exemples qui devraient être appliqués ou étendus à tout le site.
    2. Indiquez la méthode par laquelle les problèmes ont été identifiés et dites clairement qu'il ne s'agit pas d'une évaluation de conformité complète.
    3. Recommandez des étapes de suivi, incluant une évaluation complète de conformité qui comprendra une validation du balisage et d'autres tests, ainsi que les façons de traiter tous les problèmes identifiés.

3. Évaluation de conformité aux WCAG 1.0

Une évaluation complète combine des tests semi-automatiques, manuels et de convivialité. Une évaluation complète exige que l'évaluateur soit familier avec les langages de balisage du Web, qu'il soit en mesure de télécharger et/ou d'apprendre à utiliser différents outils et méthodes d'évaluation, de modifier la configuration des réglages de son navigateur et de se coordonner avec des évaluateurs ayant différents handicaps. L'évaluation avec des utilisateurs est importante parce qu'elle permet d'identifier des problèmes au niveau de la manière dont les solutions techniques sont appliquées.

Une évaluation complète correctement réalisée peut identifier des problèmes potentiels majeurs pendant la phase de développement d'un nouveau site, déterminer le niveau de conformité atteint par un site Web et/ou fournir l'assurance qu'un site Web rencontre le niveau requis d'accessibilité.

Une évaluation complète comprend toutes les étapes ci-dessous excepté celles qui sont explicitement identifiées comme alternatives ou optionnelles :

  1. Identifiez l'étendue du site à évaluer et le niveau de conformité visé pour l'évaluation :
    1. Identifiez une sélection de pages qui comprend au moins une page de chacun des différents types de pages du site et toutes les pages de premier niveau ou d'entrée dans le site.
    2. Identifiez et divulguez clairement l'une des options suivantes :
      • le site Web en entier, incluant toutes les pages rattachées à une adresse URL de base;
      • ou une sélection étendue de pages, qui doit être clairement expliquée et divulguée dans le site Web. Quelques suggestions à inclure dans cette sélection étendue de pages : des pages provenant des différentes sections du site Web, des pages représentant une apparence et une convivialité différentes, des pages représentant des outils de développement et des processus différents, incluant celles générées à partir d'une base de données, des pages produites en tenant compte de lignes directrices différentes, des pages « contactez-nous », des pages critiques pour votre entreprise, etc. Si une ou plusieurs sections du site sont exclues de l'évaluation, assurez-vous de divulguer cette information.
    3. Identifiez le niveau visé de conformité aux WCAG 1.0
  2. Évaluation automatique et semi-automatique
    1. Validez le balisage, incluant la syntaxe et les feuilles de style, en utilisant, dans une sélection de pages, tous les validateurs qui peuvent s'appliquer. Utilisez au moins un outil de validation à travers l'ensemble du site Web ou la sélection étendue de pages.
    2. Utilisez au moins deux outils d'évaluation de l'accessibilité, dans la sélection de pages, et utilisez au moins un outil à travers tout le site Web.
  3. Évaluation manuelle
    1. Examinez la sélection de pages en utilisant les points de contrôle du niveau pertinent de la Checklist of Checkpoints for Web Content Accessibility Guidelines 1.0.
    2. Examinez la sélection de pages avec un navigateur à interface graphique : choisissez au moins trois configurations différentes parmi les variables suivantes : différents navigateurs à interface graphique (Internet Explorer, Netscape, Opera), de différentes versions (récentes et anciennes), fonctionnant sur différentes plateformes (Windows, Linux, Mac) en faisant les ajustements suivants :
      1. Utilisez toutes les méthodes listées au numéro 2 de l'examen préliminaire, ci-dessus. Ajoutez-y celle-ci :
      2. Examinez aussi les pages en désactivant les scripts, les feuilles de style et les applets.
    3. Examinez la sélection de pages avec un navigateur textuel (comme Lynx) ET un navigateur vocal (comme Home Page Reader) et répondez aux questions suivantes (NOTE : Pour les environnements où il y a un choix limité de technologies d'adaptation, réalisez également une évaluation manuelle du site Web avec ces technologies. Par exemple, JAWS est le seul lecteur d'écran traduit en danois, donc, au Danemark, un évaluateur formé devrait évaluer le site Web en utilisant JAWS.) :
      1. Répondez aux deux questions listées au numéro 3 de l'examen préliminaire, ci-dessus. Ajoutez-y celle-ci :
      2. Le texte est-il simple et clair dans la mesure appropriée à la fonction du site Web? (Pour les sites anglophones, considérez l'utilisation du test Clear and Appropriate Language and Design (CLAD).)
  4. Évaluation avec des utilisateurs
    • Avec des personnes ayant différents handicaps, différents niveaux d'expertise technique, différents niveaux de familiarité avec le site et utilisant des technologies et des stratégies d'adaptation variées, évaluez la sélection de pages et explorez librement l'ensemble du site Web ou la sélection étendue de pages. [NOTE : Ceci est parfois réalisé dans le contexte d'un laboratoire de test, mais il est tout aussi valable pour les personnes d'évaluer le site dans leur environnement Web habituel. Les différents niveaux d'expérience technique des utilisateurs et de leur familiarité avec le site sont utiles et ceux-ci vont évoluer dans le temps, au fil de leur participation à l'évaluation du site.]
    • Vous pouvez demander aux évaluateurs de chercher une réponse aux questions les plus communes des internautes visitant le site Web. Notez les secteurs où il est difficile ou impossible d'utiliser le site Web.
  5. Résumé et suivi
    1. Récapitulez tous les problèmes et les bons exemples identifiés pour chaque type de page et adresse URL représentatifs et les méthodes ayant permis de les identifier.
    2. Recommandez des étapes de suivi pouvant inclure :
      • Réparation des barrières à l'accessibilité identifiées au cours du processus d'évaluation de conformité. NOTE : pour les évaluations utilisant une « sélection étendue de page », appliquez ce que vous avez appris aux autres pages.
      • Extension, à tout le site, des bons exemples.
      • Entretien et surveillance continue du site.

Remonter

4. Considérations à propos de contextes spécifiques

Évaluation pendant le processus de développement

L'évaluation pendant le processus de développement est essentielle. Elle peut parfois être difficile, quand les développeurs maison ou sous-contractants préfèrent établir la conception du site et démontrer leurs progrès avant d'obtenir des réactions. Pourtant, les problèmes d'accessibilité identifiés tôt sont plus faciles à corriger et à éviter. Une évaluation efficace pendant la période de conception peut inclure :

  • l'établissement d'exigences claires pour atteindre le niveau de conformité d'accessibilité attendu;
  • l'implication dans les réunions de planification initiale du site;
  • l'accord sur un échéancier d'évaluation pendant le processus de développement;
  • l'information sur les méthodes d'évaluation permettant aux développeurs de faire eux-mêmes au moins un examen préliminaire.

Surveillance continue

Pour maximiser la probabilité qu'un site Web maintiendra un niveau de conformité donné dans le futur, les dispositions suivantes devraient être prises :

  • une déclaration claire du niveau de conformité attendu et de l'étendue du site Web à laquelle elle s'applique;
  • une identification claire des individus responsables de la surveillance du site et des procédures de suivi qu'ils peuvent utiliser pour rapidement ramener en conformité les pages non conformes;
  • des attentes claires en regard de la fréquence, des méthodes et de l'étendue des évaluations;
  • des processus de validation et d'évaluation pour toutes les pages modifiées et pour les nouveaux types de pages avant que celles-ci soient ajoutées au site;
  • des logiciels facilitant l'évaluation;
  • l'incorporation au site Web d'une adresse pour les réactions sur l'accessibilité du site.

Évaluation des sites patrimoniaux

Occasionnellement, des sites Web faisant partie du patrimoine (qui ne sont plus activement entretenus) s'avèrent présenter des problèmes importants d'accessibilité. Il peut donc être difficile de déterminer comment résoudre ces problèmes. Il est alors utile de :

  • identifier qui est le responsable actuel du site et si celui-ci a quelque obligation ou intérêt à rendre le site accessible;
  • suite à l'évaluation du site, de tracer les grandes lignes des changements requis pour réajuster le site afin qu'il soit accessible;
  • identifier et proposer des ressources et un échéancier pour réajuster le site;
  • divulguer les problèmes d'accessibilité du site.

Dernière mise à jour le 11 Octobre 2001 par Judy Brewer avec l'aide des membres du EOWG. Traduction, 12 novembre 2001 par Jean-Marie D'Amour en collaboration avec Sylvie Duchateau.

Droit de copie  ©  2001 W3C ( MIT, INRIA, Keio), Tous droits réservés. Les règles de responsabilité, de marque déposée, d'utilisation du document et de licence sur les logiciels du W3C s'appliquent.

Revenir au début de la page

Remonter

Un essai de cheminement pas à pas

Nous avons tenté de traduire la section qui précède dans une procédure plus opérationnelle qui doit être expérimentée et validée. Nous la citons tout de même dans l'état actuel parce qu'elle peut vous aider à réaliser une évaluation de vos pages Web. Revenez-y toutefois de temps à autre, car elle est appelée à évoluer.

Procédure d'évaluation de l'accessibilité

Nom de l'évaluateur:  

Date de l'évaluation:  

Titre de la page évaluée:  

Adresse de la page évaluée:  

# P.C. P. Tâche Nombre
1 13.2 P2 Manuel: La page comporte-t-elle un titre significatif (apparaissant sur la barre de titre)? Si NON, inscrire 1.  
2 13.3 P2 Manuel: Y a-t-il un plan ou une carte du site? Si NON, inscrire 1.  
3 13.4 P2 Manuel: Les mécanismes de navigation sont-ils cohérents? Si NON, inscrire 1.  
4 2.2 P2 Manuel: Le contraste des couleurs est-il suffisant? Si NON, inscrire 1.  
5 4.1 P1 Manuel: Les changements de langue sont-ils identifiés avec l'attribut lang=? [Identifier les passages en anglais en recherchant les mots «english», «the» et «of» (cocher mot entier seulement) et vérifier le Code source généré s'il y a lieu. [Utiliser le favori Code source généré] S'il y a des passages en anglais et que l'attribut «lang» n'est pas utilisé, inscrire 1.  
6 3.7 P2 Manuel: Les citations sont-elles balisées avec BLOCKQUOTE ou Q? [Rechercher, «"» dans la page et «"» et ««» dans le code source généré.] Si NON, inscrire 1.  
7 3.7 P2 Manuel: BLOCKQUOTE est-il utilisé seulement pour mettre en retrait? [Rechercher «/BLOCKQUOTE» dans le Code source généré et vérifier, s'il y a lieu, qu'il s'agit bien d'une citation.] Si NON, inscrire 1.  
8 9.4 P3 Manuel: L'utilisation de la touche tabulation permet-elle de parcourir les liens et les contrôles de formulaire dans un ordre logique? Si NON inscrire 1.  
9 13.6 P3 Manuel: Y a-t-il un lien pour passer le menu? [Utiliser Links list dans le menu contextuel amélioré avec les Accessoires Web] Si NON, inscrire 1.  
10 12.4 P2 Manuel: Les étiquettes de formulaire sont-ils explicitement associés au contrôle correspondant? [Rechercher «<LABEL» dans le Code source généré. S'il y a lieu, y a-t-il un attribut «for» correspondant à l'attribut «id» du contrôle?] S'il n'y a pas de LABEL, compter les éléments de formulaire sauf les boutons et inscrire le nombre (chaque bouton radio compte pour un élément).  
11 12.3 P2 Manuel: S'il y a des formulaires, les champs de formulaire sont-ils regroupés? [Rechercher «<FIELDSET» dans le Code source généré.] S'il y a plus d'un champ et qu'il n'y a pas de FIELDSET, indiquer 1.  
12 12.2a P2

Manuel: S'il y a des cadres, les titres des cadres sont-ils suffisamment explicites? Si non, inscrire 1.

 
13 12.2b P2 Manuel: S'il y a des cadres, l'agencement est-il assez complexe pour exiger une description? Si OUI, rechercher «longdesc» dans le Code source généré de la page de définition des cadres. S'Il n'y a pas de longdesc, inscrire 1.  
14 6.1 P1 Manuel: La page est-elle lisible sans la feuille de styles? [Vérifier en utilisant le favori Désactiver la feuille de styles. Assurez-vous qu'aucune information n'a disparue, que la disposition est toujours logique et que le contraste des couleurs est adéquat.] Si NON, inscrire 1.  
15 3.3 P2 Manuel: La page utilise-t-elle des styles? [Utiliser le favori Montrer les styles.] Si NON, inscrire 1.  
16 8.1 P2 Manuel: La page contient-elle des applets? [Chercher «<APPLET» dans le Code source généré et vérifier si cet applet est accessible avec les technologies d'adaptation.] Si NON, inscrire 1.  
17 3.2 P2 Manuel: La page contient-elle des erreurs HTML? [Charger la page en ligne et utiliser le favori Valider le code HTML avec l'option «Show outline». Si vous ne pouvez utiliser la page en ligne, choisissez le favori Valider le code HTML d'une page locale avec l'option «Show an outline of this document». Pour compter les erreurs, utilisez l'item Links list du menu contextuel amélioré avec les Accessoires Web et soustraire les liens qui ne pointent pas vers une erreur] Si la page contient des erreurs, inscrire le nombre et y ajouter 1 si le DOCTYPE est manquant.  
18 3.5 P2 Manuel: Les éléments d'en-tête H1-H6 sont-ils utilisés de façon logique pour spécifier la structure du document? [Voir la section «Outline» du rapport de validation HTML.] Si non utilisés, inscrire 1. Si mal utilisés, inscrire 2.  
19 14.1 P1 Manuel: Le langage utilisé est-il clair et simple compte tenu du public visé? Si NON, inscrire 1.  
20 6.3 P1 Manuel: Dans Opera 6, appelez le menu des Préférences rapides avec F12 et désactivez Java et javascript. Les barres de navigation, les menus et les boutons de formulaires sont-ils toujours utilisables? Si NON, inscrire 1.  
21 5.3 P2 Manuel: Dans Opera 6, désactivez les tableaux dans le menu Fichier, Préférences, Style de la page. Y a-t-il des tableaux de mise en page qui deviennent illogiques une fois linéarisés? Si OUI, inscrire 1.  
22 1.3 P1 Manuel: Y a-t-il de la vidéo sans description de la piste visuelle? Si OUI, inscrire le nombre.  
23 1.4 P1 Manuel: Y a-t-il de la vidéo sans sous-titres? Si OUI, inscrire le nombre.  
24 7.2 P2 Manuel: Y a-t-il des images qui clignotent rapidement? Si Oui, inscrire le nombre.  
25 7.3 P2 Manuel: Y a-t-il du mouvement distrayant dans la page? Si OUI, inscrire 1.  
26 6.5 P2 Manuel: Trouve-t-on dans la page des liens utilisant javascript comme URI? [Chercher «href="javascript» dans le Code source généré.] Si OUI, inscrire le nombre.  
27 2.1 P1 Manuel: Utilise-t-on des consignes basées sur la couleur uniquement? Si OUI, inscrire 1.  
28 1.1d P1 A-Prompt: Y a-t-il des "applets sans contenu équivalent"? Si OUI, inscrire le nombre.  
29 1.1j P1 A-Prompt: Y a-t-il de l'"art ASCII sans description"? Si OUI, inscrire le nombre.  
30 7.1
7.2
P1 A-Prompt: Y a-t-il des "Blink et marquee invalides"? Si OUI, inscrire le nombre.  
31 1.1g P1 A-Prompt: Y a-t-il des "cadres - FRAMESET sans section NOFRAMES"? Si OUI, inscrire 1.  
32 6.2 P1 A-Prompt: Y a-t-il des "cadres avec source invalide"? Si OUI, inscrire 1.  
33 12.1 P1 A-Prompt: Y a-t-il des "cadres sans titre"? Si OUI, inscrire le nombre.  
34 1.1f P1 A-Prompt: Y a-t-il des "fichiers audio sans transcription textuelle"? Si OUI, inscrire le nombre.  
35 1.1c P1 A-Prompt: Y a-t-il des "images bouton sans équivalent textuel" pour les formulaires? Si OUI, inscrire le nombre.  
36 1.1h P1 A-Prompt: Y a-t-il des "images cliquables - zone sensible sans équivalent textuel"? [Lancer la réparation pour compter les zones sensibles fautives.] Si OUI, inscrire le nombre.  
37 1.2 P1 A-Prompt: Y a-t-il des "images cliquables côté serveur sans liens textuels"? Si OUI, inscrire le nombre.  
38 9.1 P1 A-Prompt: Y a-t-il des "images cliquables côté serveur à convertir"? Si OUI, inscrire le nombre.  
39 1.1a P1 A-prompt: Y a-t-il des "images sans équivalent textuel"? Si OUI, inscrire le nombre.  
40 1.1b P1 A-Prompt: Y a-t-il des "images sans texte descriptif" qui devraient en avoir? Si OUI, inscrire le nombre.  
41 10.2 P2 A-Prompt: Y a-t-il la mention "INPUT - Label à replacer ou Label manquant"? Si OUI, inscrire le nombre.  
42 4.3 P3 A-Prompt: Y a-t-il la mention "Langue non identifiée"? Si OUI, inscrire 1.  
43 13.1a P2 A-Prompt: Y a-t-il des "Liens textuels manquant de sens"? [Vérifier la liste des liens pour s'assurer que les liens ont du sens hors contexte] Compter le nombre de ceux qui n'ont pas de sens et l'inscrire.  
44 3.6 P2 A-Prompt: Y a-t-il des "listes - utilisation invalide"? Si OUI, inscrire le nombre.  
45 7.4 P2 A-Prompt: Y a-t-il des "mise à jour automatique à enlever"? Si OUI, inscrire le nombre.  
46 1.1e P1 A-Prompt: Y a-t-il des "objets sans contenu équivalent"? Si OUI, inscrire le nombre.  
47 7.5 P2 A-Prompt: Y a-t-il des "redirection automatique à enlever"? Si OUI, inscrire le nombre.  
48 6.4 P2 A-Prompt: Y a-t-il des "scripts inaccessibles au clavier"? [Lancer la réparation pour compter ceux qui ont dû être réparés.] Si OUI, inscrire le nombre.  
49 1.1i P1 A-Prompt: Y a-t-il des "scripts sans section NOSCRIPT"? Si OUI, inscrire 1.  
50 5.1 P1 A-Prompt: Y a-t-il des "tableaux de données sans en-tête"? Si OUI, inscrire le nombre.  
51 5.2 P1 A-Prompt: Y a-t-il des "tableaux de données pouvant exiger un balisage"? Si OUI, inscrire le nombre.  
52 5.5 P3 A-Prompt: Y a-t-il des "tableaux sans sommaire"? [tableaux de données seulement] Si OUI, inscrire le nombre.  
53 5.4 P2 A-Prompt: Y a-t-il des "tableaux de mise en page avec en-tête invalide"? Si OUI, inscrire le nombre.  
54 3.4 P2 Bobby WorldWide: Y a-t-il la mention "Use relative sizing and positioning (% values) rather than absolute (pixels)"[Bobby 4]? Si OUI, inscrire le nombre.  
55 13.1b P2 Bobby WorldWide: Y a-t-il la mention "Do not use the same link phrase more than once when the links point to different URLs"? Si OUI, inscrire le nombre.  
56 11.2 P2 Bobby WorldWide: Y a-t-il la mention "Avoid use of obsolete language features if possible"? Si OUI, inscrire le nombre.  
57 10.1 P2 Bobby WorldWide: Y a-t-il la mention "Is the user made aware that there will be pop-up windows or changes in the active window?" Si Oui, inscrire le nombre.  
# P.C. P. Autres points de contrôle de priorité 3 Nombre
58 4.2 P3 Spécifier la forme complète de chaque abréviation ou acronyme employés dans le document lors de la première utilisation.  
59 5.6 P3 Fournir des abréviations pour les étiquettes d'en-têtes.  
60 9.5 P3 Fournir des raccourcis clavier pour les liens importants (y compris ceux dans les images cliquables côté client), les contrôles de formulaire, et les groupes de contrôles de formulaire.  
61 10.4 P3 Jusqu'à ce que les agents utilisateurs prennent en compte les champs vides correctement, placer du texte substituable dans les champs vides des formulaires de type zones d'édition simples et multilignes.  
62 11.3 P3 Fournir des informations afin que les utilisateurs puissent recevoir les documents selon leurs préférences. (par ex. la langue, le type de contenu, etc.)  
63 13.5 P3 Fournir des barres de navigation pour mettre en valeur et donner accès aux mécanismes de navigation.  
64 13.7 P3 Si des fonctions de recherche sont fournies, permettre différents types de recherche, pour des préférences et des niveaux de compétence différents.  
65 13.8 P3 Placer des informations clés au début des en-têtes, des paragraphes, des listes etc.  
66 13.9 P3 Fournir de l'information à propos des ensembles de documents (i.e., des documents comprenant plusieurs pages.).  
67 13.10 P3 Fournir un moyen de passer une illustration ASCII de plusieurs lignes.  
68 14.2 P3 Associer du contenu visuel ou audio au texte, lorsque cela peut faciliter la compréhension d'une page.  
# P.C. P. Points de contrôle considérés comme caduques Nombre
69 1.5 P3 Jusqu'à ce que les agents utilisateurs interprètent les équivalents textuels pour les liens des images cliquables côté client, fournir des liens textuels redondants pour chaque zone sensible d’une image cliquable côté client.  
70 10.3 P3 Jusqu'à ce que les agents utilisateurs (y compris les technologies d'adaptation) rendent le texte en vis-à-vis correctement, fournir une alternative linéaire du texte (sur la page concernée ou sur une autre) pour tous les tableaux qui disposent le texte en colonnes parallèles avec retour à la ligne automatique.  
71 10.5 P3 Jusqu'à ce que les agents utilisateurs (y compris les technologies d'adaptation) indiquent les liens adjacents de façon distincte, inclure, entre les liens adjacents, des caractères imprimables (entourés par des espaces).  

Jean-Marie D'Amour 2003-03-06

Remonter

Personne communiquant avec un téléscripteur (ATS).
Ajuster la taille du texte (2)
  • Redimensionner le texte à 75%
  • Redimensionner le texte à 90%
  • Redimensionner le texte à 100%
  • Redimensionner le texte à 115%
  • Redimensionner le texte à 125%
Capsules LSQ Offres d'emploi de nos partenaires

Votre navigation

La Commission des partenaires du marché du travail contribue au financement des activités du
Comité d'adaptation de la main-d'oeuvre (CAMO) pour personnes handicapées.

Commission des partenaires du marché du travail.

Pour plus de renseignements sur le marché du travail et sur les programmes et services publics d'emploi, consultez le site d'Emploi-Québec.